荒野新竹分會的解說員 幸一,也是公視的公民記者,長期幫自然谷與華龍村做影像記錄。3/24~25華龍社區的石爺石娘結婚紀念日,也是鹿寮坑獨特的情人節。幸一記錄分享了這兩天慶典的片段。當天國立台北教育大學呂金燮教授與其團隊夥伴也到自然谷有兩天的課程,順便了解社區的民俗信仰與文化,曾定榆老師也在這個節日幫我們解說最新的「鹿寮坑」牌坊故事。
邀請大家一起來參加華龍社區的活動。
下次,鹿寮坑客家桐花祭,請密切注意 facebook 粉絲團的公告。
PeoPo 公民新聞
重點訊息
免費導覽日:3月開始每月第二個週六上午。
2012年3月27日 星期二
2012年3月20日 星期二
小葉桑雄花傳播花粉
3月初,小葉桑的雄花與雌花都盛開。對這遍佈自然谷內的野生水果,我只等著下個月要吃果實而已。但是,那個晴天的早上,我卻發現雄花在冒煙。眼花嗎? 仔細一看,原來是雄花的花粉彈開來,隨著極微弱的熱氣流飄動著。
大自然總有讓人意外的愉悅!
中間的背景蛙鳴是台北樹蛙的叫聲。
大自然總有讓人意外的愉悅!
中間的背景蛙鳴是台北樹蛙的叫聲。
2012年3月18日 星期日
[敬請響應] 2012 Earth Hour 地球一小時活動
你知道嗎?
人類即使立刻停止排放溫室氣體,它們的影響還是會持續150- 200年;
聯合國政府間氣候變遷委員會(IPCC)報告也顯示,
21世紀末,全球熱浪和暴雨,
持續時間、發生頻率、強度很可能增加;
面對全球暖化與極端氣候,
除了節能減碳,
我們還有一個必要的功課,那就是「調適」!
2010年起,荒野保護協會,
首次響應發起世界自然基金會(WWF)Earth Hour地球一小時活動,
在每年3月最後一個週六晚間8:30與全世界同步關燈。
2012年3月31日,荒野除了持續響應關燈活動,
也邀請民眾和政府一起提出有效的對策,
適應面對全球暖化帶來的極端氣候。
每個人---無論年齡、階級等背景,都有改變世界的能力與責任,
關燈之後,讓我們一起採取行動、促成改變
2012年3月16日 星期五
發現鹿寮坑之美 - 鄧屋伯公廟
早年漢人來台開墾,無論閩客普遍會在墾植的土地上設立土地公廟祭拜,以示其敬畏大地之心,並祈求平安。而客家人又把土地公稱為伯公。請大家猜一下,在百戶出頭的鹿寮坑聚落裡,最高曾有幾座伯公廟? 答案是接近九十座。 第一次聽村長及村內耆老說這個數字時,我們都非常驚訝,不過,越了解村民早年開山墾荒的艱辛過程,就越能了解遍佈的伯公對村民信仰與心靈慰藉的重要。
在鹿寮坑,每個伯公廟都有他的名稱,今天來介紹曾經是村內最大規模的鄧屋伯公。
這間位在華龍村與五龍村交界,也就是第10鄰,的鄧屋伯公廟,若沒有社區居民帶路幾乎是找不到的。村長說,「更重要的是,這小土地公廟曾是最大規模的。」我滿腦子充滿疑惑,這就最大!其他伯公不就都很迷你?!不然怎麼會這樣講呢?村長解釋,「據耆老說明,日據時代皇民化運動,日人為統治管理在地客家人,把華龍全村的土地公神像包含三元宮的也集中在此處管理。此處土地公曾經聯合八十幾座土地公廟在此辦公。那規模不是最大了嘛!」原來如此,伯公在偏遠地區聚在一起辦公,那當然是最大規模啦!而後台灣光復,從村內各地恭迎至此的土地公大部分都復歸原位,但因時代變遷,物換星移,將近一半的伯公就此遺失。鹿寮坑目前可考的伯公剩餘四十餘座,這仍然是很高密度的數字。
我在想,台灣大概只有在賭徒因為賭六合彩失利後,大量拋棄土地公 神明的時代,一些廟宇收留流浪神明像,才能看到這麼多土地公齊聚一堂的畫面吧!
在鹿寮坑,每個伯公廟都有他的名稱,今天來介紹曾經是村內最大規模的鄧屋伯公。
這間位在華龍村與五龍村交界,也就是第10鄰,的鄧屋伯公廟,若沒有社區居民帶路幾乎是找不到的。村長說,「更重要的是,這小土地公廟曾是最大規模的。」我滿腦子充滿疑惑,這就最大!其他伯公不就都很迷你?!不然怎麼會這樣講呢?村長解釋,「據耆老說明,日據時代皇民化運動,日人為統治管理在地客家人,把華龍全村的土地公神像包含三元宮的也集中在此處管理。此處土地公曾經聯合八十幾座土地公廟在此辦公。那規模不是最大了嘛!」原來如此,伯公在偏遠地區聚在一起辦公,那當然是最大規模啦!而後台灣光復,從村內各地恭迎至此的土地公大部分都復歸原位,但因時代變遷,物換星移,將近一半的伯公就此遺失。鹿寮坑目前可考的伯公剩餘四十餘座,這仍然是很高密度的數字。
我在想,台灣大概只有在賭徒因為賭六合彩失利後,大量拋棄土地公 神明的時代,一些廟宇收留流浪神明像,才能看到這麼多土地公齊聚一堂的畫面吧!
2012年3月14日 星期三
In Trusted Hands. Taiwan’s environmental movement has received a boost from the creation of Nature Valley, the island’s first land trust.
本文由行政院新聞局 Taiwan Review 提供,撰稿記者 鍾孟學(Oscar Chung),原文出處: http://taiwanreview.nat.gov.tw/ct.asp?xItem=174104&CtNode=1364
經 鍾孟學先生同意轉載。也提供給外國友人認識台灣環境信託的故事。
In Trusted Hands
Wu Yu-chiao, left, and Wu Jie-feng, two of the three dreamers who worked with the Society of Wilderness to establish Nature Valley, Taiwan’s first environmental land trust (Photo by Huang Chung-hsin)
By line:OSCAR CHUNG
Taiwan’s environmental movement has received a boost from the creation of Nature Valley, the island’s first land trust.
In the summer, the Nature Valley environmental land trust is especially full of life. “I used to fear bugs. But not anymore; not after staying here and spending some time with them,” Wu Yu-chiao (吳語喬) said in June this year while guiding a group of journalists at the 1.8-hectare site. Nature Valley is located at an elevation of 380 meters on Nanhe Mountain in Hsinchu County, northern Taiwan. Except for a few trails, the densely forested area shows little evidence of human disturbance. Wu, a 51-year-old mother of two, has literally called Nature Valley home for two years as it provides such an opportunity to get close to and learn about nature.
But Nature Valley offers more than a respite from the hustle and bustle of urban life or a huge outdoor classroom for nature lovers. In fact, the reason the property has been drawing attention from the media is because it is operated as Taiwan’s first environmental land trust. “It’s about people with a dream and those who made it come true,” says Wu Ling-chu (吳鈴筑), who is a senior executive officer of the Cabinet-level Environmental Protection Administration (EPA) as well as a key figure in developing regulations to promote land trusts in Taiwan. In the case of Nature Valley, the dreamers are Wu Yu-chiao and two other co-owners of the land, while the dream maker is the Society of Wilderness (SOW), an environmental non-governmental organization (NGO) based in Taipei since 1995.
Nature Valley is operated under a legal relationship between the settlors (those who make a settlement of property) and a trustee. In this case, Wu Yu-chiao and her partners are the settlors and SOW is the trustee. As such, SOW is tasked with administering the trust fund established for Nature Valley, as well as with the property’s upkeep. “It’s not simply a donation,” says Antonio Chou (周東漢), SOW’s director of environmental conservation. “Both parties have to act according to the contract they signed. That prevents the settlor from selling the land or the trustee from managing it outside the terms of the agreement for the duration of the contract.”
The contract governing Nature Valley will run for three years. When the contract expires, Chou says that if neither the settlors nor SOW seeks changes, it will continue for another three years. Alternatively, the parties could decide to extend the contract for five, 10 or even 50 years, he adds.
The existence of Taiwan’s first land trust can be traced to the effort of environmentally conscious Wu Yu-chiao, who formerly served as the secretary for SOW’s Hsinchu chapter. “Taiwan’s land has been developed at too fast a pace. I felt the need to do something about it,” she explains. In 2006, she thought of creating an environmental trust and began inviting other like-minded people to pool their money to purchase a piece of land in the mountains. She received positive responses from five other SOW members, and together they established a fund worth NT$7.2 million (US$218,200). In July 2007, after looking for suitable spots, mainly in northern Taiwan, for more than a year, they decided on a privately owned area on Nanhe Mountain and purchased it for NT$6 million (US$181,800).
Environmental Protection Administration Minister Shen Shu-hung, fourth left, pays a visit to Nature Valley in June. (Photo by Huang Chung-hsin)
Around the same time, Wu Yu-chiao and two of her prospective co-buyers met with a group of high school teachers from Taipei County (now known as New Taipei City) who were devoted to instructing people in tree climbing. After learning the requisite skills from the teachers, Wu Yu-chiao’s group began using the Nature Valley site to give their own tree-climbing courses to the public, as well as to provide training sessions for workers from SOW’s Hsinchu chapter. In fact, Nature Valley’s educational mission was critical to gaining approval from the EPA to operate as a land trust, as the agency requires that trusts under its authority offer classes on environmental topics.
The global economic recession that began in the fall of 2008, however, affected the financial status of all six landowners. The downturn forced three of them to back out, which meant selling their shares to Wu Yu-chiao and co-owner Wu Jie-feng (吳杰峯). Liu Hsiu-mei (劉秀美), the other original co-owner, remained with the project, but was unable to help in purchasing the shares of the three owners who wished to withdraw.
Wu Jie-feng, who came up with the name Nature Valley with Wu Yu-Chiao, raised his financial commitment to the project when the three partners backed out, even though doing so drove him into debt. “I wanted to keep my dream alive,” he says, referring to his goal of maintaining the integrity of the site’s environment, as one potential developer was eying it as the location for a columbarium.
Like Wu Jie-feng, Wu Yu-chiao was committed to finding a way to give Nature Valley long-term protection. “I wanted this to be difficult to reverse,” she says. “I didn’t want my children to be tempted to sell the land to developers in the future. I felt like I needed to move forward by creating an environmental trust that could run permanently, according to the terms of a contract.”
In the spring of 2010, the three co-owners began serious discussions with SOW over the best way to secure long-term protection for Nature Valley. In April this year, those negotiations resulted in the owners and SOW submitting an application to the EPA to operate 1.3 hectares of the site as Taiwan’s first environmental land trust. The EPA gave its approval on June 1.
A tree-climbing training course at a site next to Nature Valley, which offers similar courses as part of its environmental education program (Photo by Huang Chung-hsin)
Nature Valley’s singular status, however, is an indication that Taiwan lags behind in terms of progress in establishing environmental trusts. The United States established its first conservation land trust in 1891, while the practice began in the United Kingdom in 1895. In Asia, Japan established its first land trust in the mid-1960s.
Healthy Development
In Taiwan, the Trust Act was promulgated in 1996, providing a legal foundation for charitable trusts as well as regulating their operations. Among other provisions, the Trust Act requires that supervisors advise land trusts, thereby ensuring that conservation sites develop in a “healthy” manner. In the case of Nature Valley, the supervisors are three environmental experts chosen by SOW. The EPA is required to conduct an annual review of trustees’ management plans as well as review the minutes of meetings between those operating the trusts and the supervisors.
The year 2000 saw the birth of the Taiwan Environmental Information Association (TEIA), an NGO that focuses much of its attention on the issue of environmental trusts. In 2003, the EPA announced regulations based on the Trust Act that govern licensing and supervision of charitable trusts oriented toward environmental protection.
In 2008, TEIA formally became a member of the International National Trust Organization. Participation in the London-based non-profit society, which consists of groups from more than 20 countries, has helped TEIA learn more about trust-related issues.
There are several factors behind the slow emergence of land trusts in Taiwan, one of which is simply that most people do not know about them. “The public needs to become more familiar with this concept, because it’s relatively new in Taiwan,” Wu Ling-chu of the EPA says.
Another reason land trusts have been slow to catch on is that despite the promulgation of the Trust Act and the EPA’s regulations governing the operation of environmental charitable trusts, there are still numerous regulatory issues to be addressed. The Legislative Yuan, for example, has yet to pass the Wetlands Act, which means that protecting such areas is difficult. In the spring of 2010, for example, TEIA and other environmental NGOs launched a campaign calling for public donations to purchase a wetland area at the estuary of the Zhuoshui River on the west coast of central Taiwan. The fundraising effort was a response to the Kuokuang Petrochemical Technology Co.’s proposal to build a petrochemical refinery in much of the wetland area. The environmental groups and their supporters feared that the destruction of the wetland ecosystem and possible pollution released by the plant would harm the habitat of an endangered dolphin species. The campaign had enlisted the support of about 70,000 prospective individual donors before the construction plan was officially dropped in March 2011.
A wooden bungalow at Nature Valley serves as an educational venue as well as home for two of the site’s three settlors. (Photo by Huang Chung-hsin)
The Construction and Planning Agency under the Ministry of the Interior began drawing up the Wetlands Act in 2009 and released a public draft at the end of 2010, but aside from public hearings on the act, no further progress has been made. The draft specifically allows wetlands to be administered by an environmental land trust, but until it is promulgated, land trusts in wetland areas like the Zhuoshui estuary will continue to lack a legal basis.
The campaign to create a land trust at the estuary continues, but it has lost significant momentum since the government made the decision to drop the project to construct the controversial petrochemical plant. “Instead of the petrochemical plant, now there’s talk about building a wetland park there. But we’re afraid that it’d be an overly artificial park. We want it to be as natural as it is now,” says Norna Wen (溫于璇), coordinator of TEIA’s environmental trust and volunteer program, explaining why there is still the need to protect the wetland through an environmental trust.
Meanwhile, the development of land trusts has also been hampered by other regulatory issues. The EPA allows for the establishment only of land trusts that have an educational mission, as is the case for Nature Valley. The Council of Agriculture (COA), however, is the government agency responsible for land conservation, but it has yet to adopt regulations regarding the creation and operation of land trusts. The result is that at the present time, there is no government agency to apply to for those who would like to create a land trust dedicated solely to conserving an area’s natural environment.
That situation could change after January 1, 2012, however, when the EPA and part of the COA will be combined into a new environmental ministry responsible for both environmental education and conservation, among other functions. The new ministry will eventually have a single set of regulations based on a combination of the EPA’s current regulations and those proposed by its incoming COA colleagues. Groups seeking to establish trusts solely for conservation purposes will therefore likely be able to apply to the new ministry.
In addition, SOW’s Antonio Chou notes that the Agricultural Development Act stipulates that a so-called “artificial person,” a legal term used for entities such as groups or corporations, may not own agricultural land. That stipulation applied to Nature Valley because a half hectare of the property is designated for agricultural use, and because SOW, the trustee, is considered an artificial person, not a single “natural person.” The rule is the reason why only 1.3 hectares of Nature Valley’s 1.8 total hectares could be transferred to the land trust administered by SOW.
A 2010 campaign to establish an environmental trust at the mouth of the Zhuoshui River received a huge public response, but stalled when plans to develop the area were dropped, as well as because of the lack of a legal framework for trusts in wetland areas. (Photo Courtesy of Taiwan Environmental Information Association)
Unable to donate all of the property to the land trust, Wu Yu-chiao and Wu Jie-feng built a wooden bungalow on the half hectare of land that was left over. Today, it is not only used as a venue for indoor educational activities, but also doubles as their home.
Taxation is another area of concern for land trusts in Taiwan. In the United States, land trusts typically do not file state or federal tax returns, with taxes paid by landowners, not trustees. In Taiwan, a land trust that receives property must pay a one-time stamp tax, equal to 0.001 percent of the value of a property transaction, in addition to a one-time land transfer fee. In the case of Nature Valley, the amounts were relatively small—around NT$5,000 (US$172) each for the tax and fee—but SOW’s Antonio Chou worries that some regulations are unclear, and that future property transfers to a trust might also incur a gift tax levied at a hefty 10 percent of the value of a property. Wu Ling-chu of the EPA suggests more incentives would speed up the development of land trusts in Taiwan. “Tax incentives also should be offered to those involved in an environmental trust, which is not the case now,” the official says.
While land trusts face an array of difficulties in Taiwan, environmentalists are unquestionably excited about the creation of Nature Valley. According to Chou, within days of the Hsinchu case winning official approval in June this year, SOW received phone calls from people who were interested in creating land trusts at four separate sites around the island. Chou cautions, however, that numerous factors are likely to prevent his organization from working with all of them, at least in the near future. SOW will have a difficult time assisting one of the groups that is trying to establish a land trust in Miaoli County, central Taiwan, for example, because the NGO has an insufficient number of staff members there to serve as the trustee.
As the media spread the story of Nature Valley, SOW also began to receive phone calls from people enquiring about visiting the area. The strong response has led the organization to consider setting limits on the number of visitors to the property to reduce environmental impact. “We have the right to set up rules regulating visits to the site since it’s privately owned,” Chou says. TEIA’s Norna Wen concurs about the need to protect sites such as Nature Valley, saying “It’s important to break through barriers to creating an environmental trust, but it’s even more important to manage it well afterwards.”
Meanwhile, TEIA has been promoting a long-running program that targets cultivating volunteers who can help in managing environmental trust sites. That effort started in 2004, when the organization introduced Taiwan’s first environmentally oriented working holiday program in Taitung on the east coast of the island. In such programs, volunteers take part in work to protect natural and historical sites. TEIA has also called on volunteers to participate in similar working holidays in foreign countries, where they can learn new management techniques, among other skills.
The Society of Wilderness is planning further environmental education activities for Nature Valley while also considering ways to regulate access. (Photo by Wu Jie-feng)
Finding Funding
Along with developing a trained volunteer corps to manage protected sites such as land trusts, it is also critical to develop funding mechanisms to sustain their operations. Chou believes that NGOs like SOW have the upper hand in fundraising, saying it is easier for them than it is for the government to solicit funds from private enterprises. To administer the Nature Valley land trust, SOW has earmarked NT$300,000 (US$10,345) for maintenance during the first year of operations. “We’ll see how much of that money we actually use,” he says. “When we know that, we’ll launch a fundraiser exclusively for the purpose of offsetting future maintenance costs.”
New environmental courses are also being developed by SOW at Nature Valley in the hope of enhancing the site’s value as a base for environmental education. SOW will charge fees for some of those courses, and the proceeds will be used to offset Nature Valley’s operating expenses.
There is no question that the establishment of Nature Valley has had a game-changing effect on environmentalism in Taiwan. “The public had little idea about the concept of environmental trusts because there was not a single case here before,” the EPA’s Wu Ling-chu says. “Now if SOW can do a good job and set a good example, we’ll see a trend toward this practice in the future. The EPA hopes this first case can help involve more and more people in Taiwan’s environmental protection campaign.”
Write to Oscar Chung at oscar@mail.gio.gov.tw
擬態高手 - 枯葉蝶
以往聽說,圖鑑解說... 枯葉蝶的擬態成枯葉幾可亂真,牠常常出現在腐爛的水果中吸食。但說真的,成為荒野的解說員快十年就是沒看過其廬山真面目。幸運的是,荒野自然谷是很多生物安全的棲地環境,這裡是牠們的餐廳、他們的家,所以,在自然谷內不看到這些生物也難。但是,枯葉蝶擬態的功夫一流,在枯葉草叢中,若牠不飛翔,不開合翅膀,真不易發現啊!
專注一下,看看牠躲在哪? (可以點選圖片放大喔!)
近一點看
觀察他的翅膀,就是擬態的枯葉,有葉脈,還有蛀孔。
看看翅膀開啟的內側。
翅膀開合中與光反射後的色彩變化。
從枯葉的擬態到翅膀內側炫麗的色澤真是令人驚豔的大自然創作。
專注一下,看看牠躲在哪? (可以點選圖片放大喔!)
近一點看
觀察他的翅膀,就是擬態的枯葉,有葉脈,還有蛀孔。
看看翅膀開啟的內側。
翅膀開合中與光反射後的色彩變化。
2012年3月8日 星期四
[荒野自然谷公告] 電話傳真 通訊
荒野自然谷的電話與傳真已經新增門號,歡迎大家使用新的門號連絡
電話:03-5931320
傳真:03-5935152
有即時的訊息也會透過 荒野自然谷的 FB粉絲專頁發佈。
http://www.facebook.com/ sowtrust1
電話:03-5931320
傳真:03-5935152
有即時的訊息也會透過 荒野自然谷的 FB粉絲專頁發佈。
http://www.facebook.com/
2012年3月5日 星期一
步道導覽,枯葉尖鼻蛛奇遇記!
(照片提供:老古)
3/4 是自然谷第二次針對一般民眾的免費導覽日。流程是半小時室內講解荒野自然谷的理念、故事與運作方式等,然後再帶領學員走訪園區內的步道。五感的體驗是重點,不過,一小時左右要引導民眾感受大自然真的是挑戰。所以,對森林傳來的氛圍與訊息要敏感才行,才能讓大自然來展現他的故事。
這次的氛圍是蜘蛛。在自然谷已經好幾次發現擬態隱匿的昆蟲與蜘蛛(慢慢再分享),上上週剛好發現曳尾蛛與其小寶寶讓我驚喜好幾天。這天中午11點左右來到自然谷最漂亮,猶如皇冠般華麗的筆筒樹旁,解說完筆筒樹轉身時,赫然發現頭頂旁一面蜘蛛網,網中心吊著一片枯葉。當時,我直覺這個枯葉有異,仔細端詳了十來秒。突然,我驚叫,「這是蜘蛛。今天大家很幸運看到這難得一見的蜘蛛,擬態成枯葉。」有幾個學員認真地來拍照,但是,很多人還是一臉狐疑。「大家不要去干擾她喔!」這句話讓大家乖乖地不敢去觸碰她,因為她不動,有些人就不相信那是蜘蛛。(其實,我有偷偷動了她的「葉柄」,蜘蛛還是不為所動。)直到下山時,發現她正在收網,一群學員才驚叫,「真的是蜘蛛耶!」
其實,大自然自己做了最好的引導解說。
後記,3/4真的是很幸運,因為枯葉尖鼻蛛是夜行性蜘蛛,當天早上大霧快十點才散去,尖鼻蛛早上11點竟然還沒收網。當天晚上快九點與荒野的解說員,老古一起上山拍攝已經結好網的蜘蛛。今天3/5早上六點,老古再次上山拍攝,蜘蛛卻早已收網下班,擬態躲在樹葉之下。她這陣子應該都會在步道上過生活吧!
上圖是白天躲在葉子下的枯葉尖鼻蛛,若沒有開閃光燈拍攝,基本上很容易誤認為枯葉。右側邊的細絲是她的路線,晚上會運用此絲路回上寬闊處結網。
2012年3月2日 星期五
雨水回收的重點,過濾使用問題。推薦雨水回收課程。
其實自然谷一開始就在做雨水回收,可以參考 自然谷的水 ... 一文。但也因此發現,自然谷回收的雨水很難大量廣泛使用,因為水質髒,尤其自然谷的屋頂有落葉掉落問題,只能用在乾旱時的土地澆灌、洗雨鞋、洗很髒的物品、或自然谷的男生小便斗沖洗之用。這也是一般人做雨水回收後才發現的問題。我們通常以為要在雨水回收桶出水口 或 水桶內部作過濾,這種過濾方式的費用卻相當昂貴,數萬到幾十萬都有,並且清理濾心麻煩。這猶如垃圾集中後再做資源分類,所耗費的人力與時間及金錢的代價絕對是高的。所以,雨水回收一直沒法子推廣開來。
後來,荒野保護協會的秘書長 金保向我說,有一位綽號「氧化鐵」的雨水回收達人可以用最經濟的方式,最簡單改變就取得乾淨的雨水(雨水算是蒸餾水)。今年大年初二,特別從南部趕上自然谷,與氧化鐵約好自然谷見面(因為氧化鐵只有那時候有空到新竹),半信半疑中要瞭解為什麼可以便宜又簡單收集儲存乾淨的雨水。當天聽完 氧化鐵的鐵哥三號(第三代)雨水回收的原理講解及他的推廣理念後,真的令人讚嘆他的創意,也佩服他在宜蘭的社區帶領農民種植 自然農法的稻米,在環境保護的領域上,以一己之力作最有用的全方位貢獻。犧牲一天年假奔波聽講非常值得。
清大清華學院去年也做了一個鐵哥三號雨水回收系統,也得到非常大的好評。只要家裡有屋簷,有雨水排水槽的設計,其簡單的改變就可以做好鐵哥三號系統。氧化鐵非常無私地將他的技術在課堂上公開,希望各地有自己的雨水收集小隊,幫忙推廣這個技術,目標就是讓台灣的住家、機關、學校能夠自己擁有乾淨的回收雨水可用。台灣是多雨的國家卻是缺水的地區,雨水的回收非常重要。推薦大家一起來上 節能減碳系列--不一樣的雨水回收系統 實做課程 。
附圖是氧化鐵的雨水回收課程,宜蘭場照片。
https://picasaweb.google.com/103905650514694794534/201202?locked=true
及 雨水系統展示照片
https://picasaweb.google.com/103905650514694794534/rkIXUH
後來,荒野保護協會的秘書長 金保向我說,有一位綽號「氧化鐵」的雨水回收達人可以用最經濟的方式,最簡單改變就取得乾淨的雨水(雨水算是蒸餾水)。今年大年初二,特別從南部趕上自然谷,與氧化鐵約好自然谷見面(因為氧化鐵只有那時候有空到新竹),半信半疑中要瞭解為什麼可以便宜又簡單收集儲存乾淨的雨水。當天聽完 氧化鐵的鐵哥三號(第三代)雨水回收的原理講解及他的推廣理念後,真的令人讚嘆他的創意,也佩服他在宜蘭的社區帶領農民種植 自然農法的稻米,在環境保護的領域上,以一己之力作最有用的全方位貢獻。犧牲一天年假奔波聽講非常值得。
清大清華學院去年也做了一個鐵哥三號雨水回收系統,也得到非常大的好評。只要家裡有屋簷,有雨水排水槽的設計,其簡單的改變就可以做好鐵哥三號系統。氧化鐵非常無私地將他的技術在課堂上公開,希望各地有自己的雨水收集小隊,幫忙推廣這個技術,目標就是讓台灣的住家、機關、學校能夠自己擁有乾淨的回收雨水可用。台灣是多雨的國家卻是缺水的地區,雨水的回收非常重要。推薦大家一起來上 節能減碳系列--不一樣的雨水回收系統 實做課程 。
附圖是氧化鐵的雨水回收課程,宜蘭場照片。
https://picasaweb.google.com/103905650514694794534/201202?locked=true
及 雨水系統展示照片
https://picasaweb.google.com/103905650514694794534/rkIXUH
2012年3月1日 星期四
節能減碳系列--不一樣的雨水回收系統 實做課程
推廣環境教育及保護棲地是自然谷的目標之一, 而節能減碳是延伸出來的執行想法,但, 如何讓想法簡單化符合人性以致於普及,這就要發揮創意了。 雨水回收最大的難題在於,雨水桶內的收集水雜質太多,很難運用。 這次我們邀請一位雨水回收的創意達人來與我們分享, 如何以最少最經濟的改變創造乾淨的雨水回收。
【課程日期】民國101年4月14日(星期六)早上9:00至下 午16:30。
【上課師資】李旭登老師/ 氧化鐵工作室負責人
李旭登(綽號氧化鐵,基隆人),氧化鐵工作室負責人,
工作室主要推廣項目有水資源暨環境保育、再生能源的開發與利用,
目前工作項目有家用雨水回收系統之研發與推廣、廢食用油製作肥皂 (家事皂)
之教學與推廣、集田對環境保育的重要性教學與推廣、自耕自食-吉 (集)田米
之推廣與召募。
【對 象】凡是對於雨水收集有興趣者皆可報名,名額15~25人。
【課程內容】
時 間
|
工 作 內 容
|
08:30~09:00
|
學員相見歡
報到(荒野自然谷)
|
09:00~10:30
|
室內講解說明
|
10:30~12:00
|
現場實地勘查 / 學員分組並著手畫設計圖
|
12:00~13:00
|
中午用餐(請自備午餐)
|
13:00~16:00
|
雨水收集管線安裝與現場施工
|
16:00~16:30
|
學員話分享
|
【上課需求】1.請學員自備工作服裝、工作手套&工作捲尺,
2.帶來自家水電費單,越早的越好,兩年的不算多, 五年以上也可以。
【洽詢專線】荒野環境信託-自然谷
03-5935152
額滿為止,並為辦理保險,請備妥活動報名者之身分證字號、 聯絡方式及出生年月日等資料。
【報名費用】1000元(含 課程講師費、場地費、保險費、行政雜支…)。
※學員凡是於工作坊結束後三個月內,完成雨水回收裝置,補助50 0元以茲鼓勵。
【注意事項】 活動當日若中央氣象局發佈陸上颱風警報或豪雨特報等惡劣天候,活 動將順延
擇期舉辦。
訂閱:
文章 (Atom)