重點訊息

免費導覽日:3月開始每月第二個週六上午。

顯示具有 環境信託知識 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 環境信託知識 標籤的文章。 顯示所有文章

2012年9月29日 星期六

2012/08/05 環境信託自然谷諮詢委員會議,會議記錄


環境信託自然谷諮詢委員會議

時間:2012/08/05 pm13:30-16:30
主席:施純榮
諮詢委員:吳杰峰,遲玉堃,許瑞娟,蘇筱芸,施純榮
列席:賴榮孝,張菁砡,柯典一,林金保,梁博淞,周東漢,城士淳,劉月梅
記錄:李慈雯

會議結論:
1.環保署發文處理,[100年成果&財務和101年計劃]都須要修改,8月底完成。
2.諮詢會議至少一年兩次:未來固定第一季Q1,第四季Q4
3.財務:請筱芸協助另找時間開會討論。
4.人事行政:祕書處協助處理解決,依討論過後的經營管理計畫來決定。
5.自然谷經營管理計畫:前期祕書處提環保署的經營管理計劃書(20幾萬,包含棲地調查,依據調查辦理的活動,攀樹活動,環境教育基地建構,已進行中事務:生態資源調查-蜘蛛調查,筆筒樹調查,教案整理)先給所有諮詢委員與相關夥伴了解,東漢與鯨魚協助,結合杰峰草擬的5年管理計畫草案來討論,9月底完成。
6.荒野環境信託的目標與作法:荒野常理與理監事另找時間討論。
7.臨時動議:荒野主辦的活動有使用到小木屋,需支付活動場地費80%給小木屋所有權人,經此次自然谷諮詢委員會追認,後續依此決議執行。
8.下次開會 另外約 pm13:30-16:00,地點:自然谷。

2012/06/10 環境信託自然谷諮詢委員會議,會議記錄


環境信託自然谷諮詢委員會議

時間:2012/06/10 pm14:00-17:00
主席:吳杰峰
諮詢委員:施純榮,遲玉坤,陳慈美
列席:善德,語喬,東漢,幸一,哲緯
記錄:慈雯

會議結論:
1.環保署發文處理,[100年成果&財務和101年計劃]都須要修改,慈雯協助修改,杰鋒協助6/20(三)完成。送件回文(後附件公文)
2.年度定義:依會計年度(100,101…)
3.諮詢會議至少一年兩次:未來固定第一季Q1,第四季Q48/5加開一次會議,討論經營管理計畫後續
4.財務獨立:已有獨立統編並設立帳戶,所有會計收支直接進出此帳戶,包含發票,收據,大小章等相關未釐清事項再跟雲英確認。
5.人事行政不健全的解決辦法:從信託位階來看,自然谷視為獨立組織,與荒野成為平行單位。
6.人事規劃:建議杰峰擔任管理者角色(現階段不支薪),荒野窗口由慈雯擔任,杰峰將7/31前提出計畫建議關於自然谷的經營管理,包含人事(專職&志工),組織架構,願景與工作內容。再於8/5加開的諮詢會議討論確認後,送荒野常理會審核確認,確認完成後,如果杰峰願意擔任管理者職位,為避免解色衝突,杰峰將辭去諮詢委員一職,成為自然谷管理專職人員。
7.已進行專案持續進行。

2012年5月29日 星期二

分享一個英國國民信託景點的部落格 - 令人羨慕的國民信託

清大 王俊秀老師曾經分享說,英國的國民信託是第三產業,其產值不輸給第一產業的政府。這到底是如何辦到的?分享一個部落格,這是我看過中文部落格介紹英國國民信託的景點最多的網頁,其中也談到不少英國國民信託的理念與作法。格主 是嫁到英國的台灣女兒,感謝她讓我們了解迥異於台灣『山 嘛 BOT,海 嘛 BOT』(海角七號 馬如龍的台詞)輸送土地海洋給財團經營的方式。英國是將山、海、土地、溪流、古蹟...都回歸「國民」信託的經營方式。


英國國民信託官方網頁:http://www.nationaltrust.org.uk/
英國國民信託 Facebook 粉絲專頁:http://www.facebook.com/nationaltrust

2012年5月11日 星期五

《環境公益信託》中部環境議題座談會→歡迎有興趣者踴躍報名參加(線上報名)


環境公益信託》中部環境議題座談會→→歡迎有興趣者踴躍報名參加線上報名

活動時間:2012年6月9日下午14:00~17:30
活動地點:台中地方法院第二辦公大樓5樓會議室台中市西區自由路1段91號
活動費用:Free!(但交通及餐飲請參加者自理。)
參加對象:不限。
報名方式:線上報名(若您是律師,再麻煩您自行向全聯會秘書處報名。※本活動不辦理保險,如有需要者,請自行處理,謝謝您~)
報名截止日:即日起至2012年5月31日(四)以前止。

活動內容:
14:00~14:05 主辦單位代表致詞     
趙建興理事長(台中律師公會)

14:05~14:10 引言      
主持人:林三加律師(律師全聯會環境法委員會主委)

主講人:王俊秀教授(清華大學通識教育中心 / 社會學研究所 / 學習科學研究所教授)

15:00~15:30自然谷環境公益信託  
與談人:吳杰峰先生(自然谷谷主)
與談人:林淑雅教授(靜宜大學法律學系助理教授)

15:30~15:40 休息10分鐘

15:40~16:30 白海豚棲地信託反國光石化※參考影片,連結點我。
主講人:蔡嘉陽教授(彰化環保聯盟理事長、靜宜大學兼任教授)

16:30~17:00台灣環境信託的整體現況
與談人:孫秀如主任(台灣環境資訊協會環境信託中心主任)
與談人:施淑貞律師(永信法律事務所合夥律師)

17:00~17:30 問題與回應
全體與會人士


主辦單位:中華民國律師公會全聯會環境法委員會、台中律師公會、彰化律師公會、南投律師公會
協辦單位:環境法律人協會、彰化環保聯盟、荒野保護協會、台灣國民信託協會 



**線上報名**









技術提供:Google 文件

2012年4月15日 星期日

來自日本 龍貓森林的槭樹葉子

按,100年11月22日,日本龍貓森林基金會的 安藤聰彥理事長來訪自然谷,開啟了這個故事。(上圖,寶山國小山湖分校的黃恆心老師 帶著班上小朋友在自然谷接待外賓)

文圖:林國香 (新竹分會解說員 推廣講師 自然名:春天)

一張月光白的宣紙上寫著中英文字樣,紙張角落仔細貼著一枚精緻小巧的七裂槭樹葉子,多麼慎重優雅的卡片,我以沉靜虔敬的心感受來自北國的溫暖情誼。 今年的聖誕節分外溫馨,因為我在寒冬收到來自日本龍貓森林的禮物和卡片,這是龍貓基金會安藤理事長來台參加NGO會議及活動後,回到森林旋即捎來對荒野夥伴及台灣第一個環境信託ー自然谷的柷福。 因應台灣國民信託協會王俊秀理事長之邀來台,安藤理事長主動表示要和自然谷的志工夥伴交流龍貓森林信託20年的經驗分享,這對任重道遠的自然谷是莫大的鼓勵和收穫 一樣11月下旬,龍貓森林落葉如毯,大樹光禿,一片孤獨。但自然谷仍滿目蒼翠,各種生物叫聲,一片生氣盎然。這南方島國的特有景觀讓安藤先生很驚豔。 相較龍貓森林和自然谷,安藤理事長有深刻的感觸和感動,他說龍貓森林起初是因激烈抗爭不當開發而由各界捐款信託保護,但自然谷完全是主動捐地信託。日本是被動的從負面過程引發,台灣是以正面生態教育出發。日本一直到最近的第15號龍貓森林才是個人捐贈土地信託,加上台灣已通過環境教育法推動環教課程,他認為台灣在生態教育上比日本還積極先進,值得學習,希望能和台灣多相互交流。 聞名國際的動畫大師宮崎駿認為讓孩子找到幸福感的樂園就是回歸自然,所以無償讓筆下龍貓作為保護森林的精神象徵。但安藤一走進自然谷就看到很多小朋友徜徉自然懷抱,利用竹筒當杯子,以樹葉做盤子並自製當地取材的客家點心,分享他們的幸福給外賓,顯然兒童的樂園已在自然谷成型,這令他頗為感動。

 (上圖: 安藤理事長與清大王俊秀老師在荒野自然谷 對話與協助翻譯)

(上圖: 日本龍貓森林基金會理事長 安藤聰彥)

「解決環境問題應先從教育開始」安藤語重心長`,不謀而合,殊不知這就是徐仁修老師成立荒野16年來的宗旨一,宗旨二的棲地保護最終目標環境信託也終於跨出第一步,由3位荒野人自發性捐地,這是一點一滴從生態教育累積對自然的終極深情! 龍貓森林雖已多達15座,但一直到第13座,全部森林面積總和才等同於自然谷的面積。這些大大小小不等的森林分散各地,有數百坪的,也有才30多坪的,但利用切割保護即能扼阻一些不當開發。 為了鼓舞自然谷的士氣,宮崎駿和前理事長還特別錄影為台灣打氣,他們強調台灣人民的生態保育力量一定要起來,環境信託需要很多義工的參與,共同搶救保護有價值的文化財和公共財。安藤理事長表示明年將陪同宮崎駿大師來自然谷,為台灣第一個環境信託呼籲,這份驚喜和情誼著實溫暖感動3位捐贈自然谷的荒野人及荒野總會上下。相信將會激盪出最燦爛溫馨的火花。 溫文的安藤理事長是日本東京琦玉大學社會學教授,接掌龍貓森林4年,其T恤背後無比可愛的大龍貓讓他被封為Totoro先生,他手機上有利用移除外來種樹木做成的小吊飾,上面印著的小煤灰渣(龍猫動畫中的灰塵要角)更令人莞薾。他說這些周邊紀念品收入就佔了基金會收入的四分之一。當然這完全歸功宮崎駿有無數的龍貓迷,如何讓自然谷也能醞釀出一個動人代表物種是非常重要的。 日本龍貓森林環境信託第一年就募到台幣三千多萬,百分之40是小朋友捐款,好多小朋友抱著撲滿來救龍猫的家,大量的銅板算來又累又重,但這些小額捐款才是最有價值意義的,小朋友都希望龍貓能永遠快樂生活在森林中! 龍貓森林效應連日本政府也支持,政府除了也投入買下該受保護的地方,成為環境信託夥伴,並透過議會保存生態,這是日本生態保育較有利之處。 台灣自然谷如何讓民眾了解信託的意義和重要並得到捐歀支持,進而影響政府也參與保護,還需走一段艱辛漫長的路,但有日本龍貓森林的鼓勵及原創者宮崎駿的加持,至少已展開國際性連結了。 王俊秀理事長則奇想建議國際結盟最好的安排是龍貓明年也隨宮崎駿大師來台,迎娶白海豚或台灣黑熊,雙方結成親家。人稱「點子王╜的王老師總有獨到思維,但願這美夢能實現啊!

 (上圖:宮崎駿先生透過預錄的影片祝福 荒野自然谷的環境信託)

 (上下圖: 龍貓森林基金會的義賣品)

2012年4月4日 星期三

環境信託(國民信託)的鼻祖 英國的國民信託

英國的國民信託超過了百年以上,很多著名的景點,甚至國家公園都是國民信託( national trust)在經營管理。下面兩個影片是大愛台拍攝的,可以從中了解部分英國國民信託的理念與故事。




2012年3月14日 星期三

In Trusted Hands. Taiwan’s environmental movement has received a boost from the creation of Nature Valley, the island’s first land trust.


本文由行政院新聞局 Taiwan Review 提供,撰稿記者 鍾孟學(Oscar Chung),原文出處: http://taiwanreview.nat.gov.tw/ct.asp?xItem=174104&CtNode=1364

經 鍾孟學先生同意轉載。也提供給外國友人認識台灣環境信託的故事。

In Trusted Hands

Wu Yu-chiao, left, and Wu Jie-feng, two of the three dreamers who worked with the Society of Wilderness to establish Nature Valley, Taiwan’s first environmental land trust (Photo by Huang Chung-hsin)
Publication Date:09/01/2011
By line:OSCAR CHUNG


Taiwan’s environmental movement has received a boost from the creation of Nature Valley, the island’s first land trust.
In the summer, the Nature Valley environmental land trust is especially full of life. “I used to fear bugs. But not anymore; not after staying here and spending some time with them,” Wu Yu-chiao (吳語喬) said in June this year while guiding a group of journalists at the 1.8-hectare site. Nature Valley is located at an elevation of 380 meters on Nanhe Mountain in Hsinchu County, northern Taiwan. Except for a few trails, the densely forested area shows little evidence of human disturbance. Wu, a 51-year-old mother of two, has literally called Nature Valley home for two years as it provides such an opportunity to get close to and learn about nature.
But Nature Valley offers more than a respite from the hustle and bustle of urban life or a huge outdoor classroom for nature lovers. In fact, the reason the property has been drawing attention from the media is because it is operated as Taiwan’s first environmental land trust. “It’s about people with a dream and those who made it come true,” says Wu Ling-chu (吳鈴筑), who is a senior executive officer of the Cabinet-level Environmental Protection Administration (EPA) as well as a key figure in developing regulations to promote land trusts in Taiwan. In the case of Nature Valley, the dreamers are Wu Yu-chiao and two other co-owners of the land, while the dream maker is the Society of Wilderness (SOW), an environmental non-governmental organization (NGO) based in Taipei since 1995.
Nature Valley is operated under a legal relationship between the settlors (those who make a settlement of property) and a trustee. In this case, Wu Yu-chiao and her partners are the settlors and SOW is the trustee. As such, SOW is tasked with administering the trust fund established for Nature Valley, as well as with the property’s upkeep. “It’s not simply a donation,” says Antonio Chou (周東漢), SOW’s director of environmental conservation. “Both parties have to act according to the contract they signed. That prevents the settlor from selling the land or the trustee from managing it outside the terms of the agreement for the duration of the contract.”
The contract governing Nature Valley will run for three years. When the contract expires, Chou says that if neither the settlors nor SOW seeks changes, it will continue for another three years. Alternatively, the parties could decide to extend the contract for five, 10 or even 50 years, he adds.
The existence of Taiwan’s first land trust can be traced to the effort of environmentally conscious Wu Yu-chiao, who formerly served as the secretary for SOW’s Hsinchu chapter. “Taiwan’s land has been developed at too fast a pace. I felt the need to do something about it,” she explains. In 2006, she thought of creating an environmental trust and began inviting other like-minded people to pool their money to purchase a piece of land in the mountains. She received positive responses from five other SOW members, and together they established a fund worth NT$7.2 million (US$218,200). In July 2007, after looking for suitable spots, mainly in northern Taiwan, for more than a year, they decided on a privately owned area on Nanhe Mountain and purchased it for NT$6 million (US$181,800).
IN TRUSTED HANDS-1
Environmental Protection Administration Minister Shen Shu-hung, fourth left, pays a visit to Nature Valley in June. (Photo by Huang Chung-hsin)
Around the same time, Wu Yu-chiao and two of her prospective co-buyers met with a group of high school teachers from Taipei County (now known as New Taipei City) who were devoted to instructing people in tree climbing. After learning the requisite skills from the teachers, Wu Yu-chiao’s group began using the Nature Valley site to give their own tree-climbing courses to the public, as well as to provide training sessions for workers from SOW’s Hsinchu chapter. In fact, Nature Valley’s educational mission was critical to gaining approval from the EPA to operate as a land trust, as the agency requires that trusts under its authority offer classes on environmental topics.
The global economic recession that began in the fall of 2008, however, affected the financial status of all six landowners. The downturn forced three of them to back out, which meant selling their shares to Wu Yu-chiao and co-owner Wu Jie-feng (吳杰峯). Liu Hsiu-mei (劉秀美), the other original co-owner, remained with the project, but was unable to help in purchasing the shares of the three owners who wished to withdraw.
Wu Jie-feng, who came up with the name Nature Valley with Wu Yu-Chiao, raised his financial commitment to the project when the three partners backed out, even though doing so drove him into debt. “I wanted to keep my dream alive,” he says, referring to his goal of maintaining the integrity of the site’s environment, as one potential developer was eying it as the location for a columbarium.
Like Wu Jie-feng, Wu Yu-chiao was committed to finding a way to give Nature Valley long-term protection. “I wanted this to be difficult to reverse,” she says. “I didn’t want my children to be tempted to sell the land to developers in the future. I felt like I needed to move forward by creating an environmental trust that could run permanently, according to the terms of a contract.”
In the spring of 2010, the three co-owners began serious discussions with SOW over the best way to secure long-term protection for Nature Valley. In April this year, those negotiations resulted in the owners and SOW submitting an application to the EPA to operate 1.3 hectares of the site as Taiwan’s first environmental land trust. The EPA gave its approval on June 1.
IN TRUSTED HANDS-2
A tree-climbing training course at a site next to Nature Valley, which offers similar courses as part of its environmental education program (Photo by Huang Chung-hsin)
Nature Valley’s singular status, however, is an indication that Taiwan lags behind in terms of progress in establishing environmental trusts. The United States established its first conservation land trust in 1891, while the practice began in the United Kingdom in 1895. In Asia, Japan established its first land trust in the mid-1960s.
Healthy Development
In Taiwan, the Trust Act was promulgated in 1996, providing a legal foundation for charitable trusts as well as regulating their operations. Among other provisions, the Trust Act requires that supervisors advise land trusts, thereby ensuring that conservation sites develop in a “healthy” manner. In the case of Nature Valley, the supervisors are three environmental experts chosen by SOW. The EPA is required to conduct an annual review of trustees’ management plans as well as review the minutes of meetings between those operating the trusts and the supervisors.
The year 2000 saw the birth of the Taiwan Environmental Information Association (TEIA), an NGO that focuses much of its attention on the issue of environmental trusts. In 2003, the EPA announced regulations based on the Trust Act that govern licensing and supervision of charitable trusts oriented toward environmental protection.
In 2008, TEIA formally became a member of the International National Trust Organization. Participation in the London-based non-profit society, which consists of groups from more than 20 countries, has helped TEIA learn more about trust-related issues.
There are several factors behind the slow emergence of land trusts in Taiwan, one of which is simply that most people do not know about them. “The public needs to become more familiar with this concept, because it’s relatively new in Taiwan,” Wu Ling-chu of the EPA says.
Another reason land trusts have been slow to catch on is that despite the promulgation of the Trust Act and the EPA’s regulations governing the operation of environmental charitable trusts, there are still numerous regulatory issues to be addressed. The Legislative Yuan, for example, has yet to pass the Wetlands Act, which means that protecting such areas is difficult. In the spring of 2010, for example, TEIA and other environmental NGOs launched a campaign calling for public donations to purchase a wetland area at the estuary of the Zhuoshui River on the west coast of central Taiwan. The fundraising effort was a response to the Kuokuang Petrochemical Technology Co.’s proposal to build a petrochemical refinery in much of the wetland area. The environmental groups and their supporters feared that the destruction of the wetland ecosystem and possible pollution released by the plant would harm the habitat of an endangered dolphin species. The campaign had enlisted the support of about 70,000 prospective individual donors before the construction plan was officially dropped in March 2011.
IN TRUSTED HANDS-3
A wooden bungalow at Nature Valley serves as an educational venue as well as home for two of the site’s three settlors. (Photo by Huang Chung-hsin)
The Construction and Planning Agency under the Ministry of the Interior began drawing up the Wetlands Act in 2009 and released a public draft at the end of 2010, but aside from public hearings on the act, no further progress has been made. The draft specifically allows wetlands to be administered by an environmental land trust, but until it is promulgated, land trusts in wetland areas like the Zhuoshui estuary will continue to lack a legal basis.
The campaign to create a land trust at the estuary continues, but it has lost significant momentum since the government made the decision to drop the project to construct the controversial petrochemical plant. “Instead of the petrochemical plant, now there’s talk about building a wetland park there. But we’re afraid that it’d be an overly artificial park. We want it to be as natural as it is now,” says Norna Wen (溫于璇), coordinator of TEIA’s environmental trust and volunteer program, explaining why there is still the need to protect the wetland through an environmental trust.
Meanwhile, the development of land trusts has also been hampered by other regulatory issues. The EPA allows for the establishment only of land trusts that have an educational mission, as is the case for Nature Valley. The Council of Agriculture (COA), however, is the government agency responsible for land conservation, but it has yet to adopt regulations regarding the creation and operation of land trusts. The result is that at the present time, there is no government agency to apply to for those who would like to create a land trust dedicated solely to conserving an area’s natural environment.
That situation could change after January 1, 2012, however, when the EPA and part of the COA will be combined into a new environmental ministry responsible for both environmental education and conservation, among other functions. The new ministry will eventually have a single set of regulations based on a combination of the EPA’s current regulations and those proposed by its incoming COA colleagues. Groups seeking to establish trusts solely for conservation purposes will therefore likely be able to apply to the new ministry.
In addition, SOW’s Antonio Chou notes that the Agricultural Development Act stipulates that a so-called “artificial person,” a legal term used for entities such as groups or corporations, may not own agricultural land. That stipulation applied to Nature Valley because a half hectare of the property is designated for agricultural use, and because SOW, the trustee, is considered an artificial person, not a single “natural person.” The rule is the reason why only 1.3 hectares of Nature Valley’s 1.8 total hectares could be transferred to the land trust administered by SOW.
IN TRUSTED HANDS-4
A 2010 campaign to establish an environmental trust at the mouth of the Zhuoshui River received a huge public response, but stalled when plans to develop the area were dropped, as well as because of the lack of a legal framework for trusts in wetland areas. (Photo Courtesy of Taiwan Environmental Information Association)
Unable to donate all of the property to the land trust, Wu Yu-chiao and Wu Jie-feng built a wooden bungalow on the half hectare of land that was left over. Today, it is not only used as a venue for indoor educational activities, but also doubles as their home.
Taxation is another area of concern for land trusts in Taiwan. In the United States, land trusts typically do not file state or federal tax returns, with taxes paid by landowners, not trustees. In Taiwan, a land trust that receives property must pay a one-time stamp tax, equal to 0.001 percent of the value of a property transaction, in addition to a one-time land transfer fee. In the case of Nature Valley, the amounts were relatively small—around NT$5,000 (US$172) each for the tax and fee—but SOW’s Antonio Chou worries that some regulations are unclear, and that future property transfers to a trust might also incur a gift tax levied at a hefty 10 percent of the value of a property. Wu Ling-chu of the EPA suggests more incentives would speed up the development of land trusts in Taiwan. “Tax incentives also should be offered to those involved in an environmental trust, which is not the case now,” the official says.
While land trusts face an array of difficulties in Taiwan, environmentalists are unquestionably excited about the creation of Nature Valley. According to Chou, within days of the Hsinchu case winning official approval in June this year, SOW received phone calls from people who were interested in creating land trusts at four separate sites around the island. Chou cautions, however, that numerous factors are likely to prevent his organization from working with all of them, at least in the near future. SOW will have a difficult time assisting one of the groups that is trying to establish a land trust in Miaoli County, central Taiwan, for example, because the NGO has an insufficient number of staff members there to serve as the trustee.
As the media spread the story of Nature Valley, SOW also began to receive phone calls from people enquiring about visiting the area. The strong response has led the organization to consider setting limits on the number of visitors to the property to reduce environmental impact. “We have the right to set up rules regulating visits to the site since it’s privately owned,” Chou says. TEIA’s Norna Wen concurs about the need to protect sites such as Nature Valley, saying “It’s important to break through barriers to creating an environmental trust, but it’s even more important to manage it well afterwards.”
Meanwhile, TEIA has been promoting a long-running program that targets cultivating volunteers who can help in managing environmental trust sites. That effort started in 2004, when the organization introduced Taiwan’s first environmentally oriented working holiday program in Taitung on the east coast of the island. In such programs, volunteers take part in work to protect natural and historical sites. TEIA has also called on volunteers to participate in similar working holidays in foreign countries, where they can learn new management techniques, among other skills.
IN TRUSTED HANDS-5
The Society of Wilderness is planning further environmental education activities for Nature Valley while also considering ways to regulate access. (Photo by Wu Jie-feng)
Finding Funding
Along with developing a trained volunteer corps to manage protected sites such as land trusts, it is also critical to develop funding mechanisms to sustain their operations. Chou believes that NGOs like SOW have the upper hand in fundraising, saying it is easier for them than it is for the government to solicit funds from private enterprises. To administer the Nature Valley land trust, SOW has earmarked NT$300,000 (US$10,345) for maintenance during the first year of operations. “We’ll see how much of that money we actually use,” he says. “When we know that, we’ll launch a fundraiser exclusively for the purpose of offsetting future maintenance costs.”
New environmental courses are also being developed by SOW at Nature Valley in the hope of enhancing the site’s value as a base for environmental education. SOW will charge fees for some of those courses, and the proceeds will be used to offset Nature Valley’s operating expenses.
There is no question that the establishment of Nature Valley has had a game-changing effect on environmentalism in Taiwan. “The public had little idea about the concept of environmental trusts because there was not a single case here before,” the EPA’s Wu Ling-chu says. “Now if SOW can do a good job and set a good example, we’ll see a trend toward this practice in the future. The EPA hopes this first case can help involve more and more people in Taiwan’s environmental protection campaign.”
Write to Oscar Chung at oscar@mail.gio.gov.tw

2012年2月15日 星期三

日本的國民信託報導

台灣的環境信託與日本的國民信託還是有些許的不同,但我們的目標是一致的,保存我們生存的淨土,保存萬物的棲地。透過電視媒體對於日本國民信託的報導讓大家對於土地的公益信託慢慢建立概念。

2011年12月14日 星期三

從暖身到鳴槍之間 - 通過許可之前的故事


文:杰峯

民國100年6月1日自然谷的環境信託案正式取得環保署的公文許可,猶如超級馬拉松跑步正式鳴槍。而在許可通過之前,一切都只是暖身。

緣起

記得念大學時,常與登山社的夥伴們探勘人煙罕至的中級山,在低海拔到高海拔的原始林內穿梭成為我的最愛。莫名的,森林讓我有一種回鄉的感覺。民國89年退伍後,在好友的推薦下,參加荒野新竹分會第四期解說員訓練,也認識了個性積極的語喬(新竹3解)。她一直是佛教法鼓山熱心又優秀的志工,也曾經擔任荒野新竹分會的專職秘書多年。當時她一直在新竹分會內找尋志同道合的夥伴購地築夢,完成她自己還有徐仁修老師所提的理想──保護、保留棲地。我因此也加入這個人員變動的築夢團隊。民國94年,我離開新竹回到台南家中的小公司幫忙。同期間,六位荒野新竹分會的夥伴們──語喬、秀美、我還有另外三位初衷一致的夥伴──也成為新的團隊開始找地。套句語喬常說的,人在找地,地也在挑選人。桃竹苗,外加台南高雄,看過十餘塊地。其實,新竹芎林鹿寮坑這塊山凹谷地並不是我們的首選,因為鄰近新竹科學園區30公里內的土地都很貴。但是,華龍村田村長帶頭護溪與螢火蟲的保育觀念讓我們心動,有這樣的村長鄰居應該是不錯的。就這樣機緣成熟,民國95年決定合夥購地,96年五月完成簽約過戶,南何山的谷地到稜線,1.8甲的山坡地──自然谷的故事正式開始。

萌生信託的想法

保護原生棲地,種植或保存一片低海拔原始森林,成為一處開放性的平台,推行生態教育,是我們的初衷。在找地之初,六個人就以此初發心討論如何規劃未來,要蓋屋嗎?如何經營?如何與社區鄰居結合?要種菜嗎?要自己育樹苗嗎?假如有成員往生,要如何處理其所有權?大家都立遺囑捐給其餘的夥伴嗎?還有衍生的稅務問題……

記得有一回討論時,我把在環境資訊協會網頁發現的一個新方向丟了出來:環境公益信託。「公益」!這個名詞隱約讓人感覺到夥伴們的擔憂,捐買下的土地嗎?大家都是一般受薪家庭,白手起家,花超過百萬買地捐地,是不是超過自己的能力了?語喬率先行動支持公益信託這個想法,賣掉自己唯一的財產,一棟透天屋,搬到一間小小公寓,然後把剩餘的錢投入買地與生活之用。並且以佛教無常的觀念告訴夥伴們,若合夥人之一意外往生了,其家人可能會與其他合夥人陷入土地糾紛。老實說,共同購地前的討論並未完全模擬所有的細節,也未完全達成所有共識。因此,環境信託的想法只能說初步達成共識,細部時程與作法只好走一步算一步了。

購地後的磨合與挑戰

購地後,大家擬定了一些公約,並相約每個月至少上山一次,整理步道,鋤草植樹,砍除藤蔓等,以與土地建立感情。其中,最積極投入的莫過於語喬。申請農地農用等流程與證明,申請電力,將戶籍遷入芎林,每周上山種菜(鄰居、村長提供平坦農地)分享給夥伴們,上山疏竹、除草、種樹(百分之九十的新樹苗是她種植的),兼煮食餐點給大家享用……這些常都是她一個人扛下來做。並且邀約大家到她家的小公寓聚會聚餐聯絡感情。與她熟識的荒野夥伴們都覺得,她會不會透支了。

但畢竟每個人的工作與生活背景不同,有人還在上班,有人全心投入,細部作法與步驟也不同;空檔時間不一致,未必大家都依規劃出席……因而彼此的認知、做事方法、輕重緩急等漸漸出現落差。加上2008年的全球金融風暴的影響,無薪假,股票價格屢屢破底…。最後令人遺憾的妥協結果是尊重三位好夥伴離開團隊的選擇。子曰:「可與共學,未可與適道;可與適道,未可與立;可與立,未可與權。」這場分合真是讓我深刻體悟,一切都是理念相同下的一連串內觀學習,也令留下來的三位夥伴意識到,選擇「環境公益信託」更能在當下就保障最初的想法,減少任何改變造成的衝擊。

團隊新洗牌後,最大壓力來自僅剩的三人要承擔起原本六人的合夥資金,並且加上蓋教室等的新支出。秀美因為家裡還有三位孩子正在就學,僅靠她先生的薪資收入負擔極重。因此,無法再增資接手,但也盡力協助至今的電費繳納。我和語喬負擔起所有的資金缺口。好幾次在低潮的時候,看到不服輸的語喬流下淚水。在那當下,真的很想賣掉自然谷,放棄已轉變成辛苦負荷的理想。因為借貸的壓力,也因為當時台灣的環境信託還沒有任何成功案例,感覺是這麼的遙遙無期。不過,在最辛苦的時候,也遇到令人窩心的協助。散木攀樹母團隊的老師們與夥伴們,桃園鴻儒補習班的老師們與家長們,荒野的好友……等等都在默默的協助。其中還有朋友與家人私下無息借貸支持這個信託夢想。檯面上雖然只有三位地主,其實,實質或精神上支持自然谷的朋友們超過百位了。他們也是這裡的地主,只是不想要有名份。這些都讓我們有著無法形容的感動與溫馨。

購地到信託之間的經營運作

自然谷是定位為保育與教育的場域,也是一處開放性的平台,開放給不特定團隊使用。還沒公益信託之前,我們就照這個理念而行。因此,對於環境有益的活動,例如涂淑芳老師團隊的自然體驗課程,荒野的解說員課程,攀樹的親近大樹課程,荒野前台南分會長雅茵的自然建築講座,法鼓山法師們的戶外體驗課程,其他的心靈課程,各類工作假期,與社區結合的客家桐花季,螢火蟲季,竹編課程……各類活動達數十場之多。其中也有長期性的活動,例如與林業試驗所傅春旭博士、黃耀謀博士等合作的筆筒樹調查,已進行了兩年。攀樹訓練課程也超過一年。不過,我們仍然很小心維持生態儘量不受干擾,並且還要更豐的原則。所以,這些活動的參與人數大都在20人左右,上限在40人以內。同一類型,同一地點的戶外活動盡可能間隔在兩週以上。這一切都還在學習,學習同理心對待自然谷的萬物,並學習取得平衡。

環境公益信託的討論正式開始

2010年,正好國光石化案與濁水溪口溼地的信託議題開始在新聞上出現。有一次我們的好友新竹分會副分會長遲醫師與夫人國香來訪自然谷,提議幫自然谷向總會提公益信託的可能性。牽上這一條線後,秘書長金保、副秘書長純如、保育部的東漢、總會的村長幾次來訪討論信託的議題。在觀念與法令都不熟悉的信託過程中,幸有信託業的專家筱芸及元才等人的協助,專職與志工密集開會,迅速提升大家對環境公益信託的了解。2011年春,當我們把資料備齊送件時,意外發現自然谷竟是環境保護公益信託的第一個送件案。不久,國光石化有幸在五月份被馬英九總統否決,接著自然谷也幸運地在6月1日獲環保署通過成為台灣第一個成功拿到許可的環境保護公益信託案。這一切都要非常感謝荒野總會的專職與志工夥伴們的協助。

後記

自然谷的環境公益信託猶如超級馬拉松已鳴槍起跑,但隨後的挑戰才真正開始。雖不是一場比賽,但也是對台灣環境保護的一場時間競爭,因為我們的環境正面臨快速的毀壞之中。目前實務上,自然谷環境公益信託遇到的問題有,土地所有權的轉移需要繳交的規費與印花稅等,沒有免稅優惠;贈與稅的釐清;不同地目,例如的農地、農牧用地等,無法交由社團法人來公益信託;相關手續過程繁複,同一單位需要多次臨櫃處理。也就是說,政府相關的法令配套支持還有加強空間。這些都需要相關單位與立法部門的立法與作法調整。但是,與其等待與抱怨,不如規劃好、行動、執行、發現潛藏的問題。後續自然谷的環境公益信託或是其他的環境信託還需要大家的持續協助,並成為日後其他環境信託案的經驗。

一切都是一場永無止境的自我學習,這是一路走來最大的感受。也許看到過程的一些不完美與不合理,但,其實是透過這些外在表象的過程,讓自己內觀自己的內心,還有很多需要學習與調整的。最後,感恩與祝福自然谷,過程中的所有人事物。

2011年12月13日 星期二

公共電視-[我們的島] 信託顧自然

100年12月5日 公共電視-[我們的島] 信託顧自然,介紹環境信託的思維與故事。

2011年12月4日 星期日

[我們的島] 環境信託與自然谷的報導...12/5(一)

12/5 (週一)晚上10點,【我們的島】信託顧自然 將播出環境信託與自然谷的報導。
[我們的島]團隊來自然谷有三或四次吧! 最後一次是11/22 亞太NGO的參訪隨行採訪。在眾多媒體中,公視、客家電視台、商業週刊、新聞局的 Taiwan Review 為自然谷事件的採訪次數最多,並且多次確認。

公視 我們的島 - 信託顧自然